CHAIKA

Главная | Регистрация | Вход
Вторник, 11.08.2020, 04:52
Приветствую Вас Гость | RSS
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Форум » Литература » Японские стихи по мотивам советских стихотворений для детей
Японские стихи по мотивам советских стихотворений для детей
chaika2Дата: Понедельник, 11.05.2009, 21:26 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 649
Репутация: 0
Статус: Offline
Японские стихи по мотивам советских стихотворений для детей

Первоисточник неизвестен, подборка отовсюду

Внимательно вглядись в траву -
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Аи да лягушка.

Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц. Попал под удары охотничих нунчак. Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.

Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом -Обманули неумного человека
На четыре кулака.

Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлебка,
Будущий муж и жена.

Потеряла лицо Таня-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.

Кошка скончалась. Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай

Жили у старой женщины Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.

Для украшенья срубили
Ель молодую в лесу
Жестокосердные люди..

Пешеходы косолапо идут по мокрому асфальту
Никому не понятно почему я корчу летсо в улыпке

Мудрец, тот кто рано с утра стоит у вашых дверей в надежде пожрать за ваш щет
Потому што только тот, кто с просонья накормит нахаляву
Сон - это важно!

Поющему медведю жывется хорошо, потому што это реткость
Толстый медветь - лечъше поет!
Не кормите зверей в зоопарках!

Ёжик мечется в тёмном лесу, ищет свою мечту.
Белую лошадь в тумане...

А вот и окошко дома мамы моей жены...
Что показать ей?...

Скоро уже 8 марта...
А у меня еще не вырос...

Маленькая енотовидная собака
была порожена,
когда по накурке в воде была отражена!

бросили на холодные доски медведя
лишили его конечности
спасу его

движется дитя коровы
издает звуки жалостливые
скоро ему конец

Автоматическое оружие
Мальчику где то досталось
Нету деревни

принадлежащая нам дева роняет слезы громко
в водоеме утопила шар игральный
не роняй слезы громко
не уйдет на дно шар игральный

Мимо дома матери моей жены я иду.
Как сакура весной, цветут в моей душе шутки.
Одну из них я сую в окно.
Другая состоит из двух половинок.

Икебана на столе.
Прекрасный алый цветок.
Господин Накадзима хочет со мной меняться.
В принципе, я не против.
Но мой такой большой на его такой маленький – Ни за что!

Опа да опа…
Зеленая ограда скрывает тайну.
Девушки, что вы сделали со священником?
Без одежды он бледный, как рисовый колобок… На острове Кюсю девушки, юноши и навоз.
Брызги в стороны летят, вечер.
Их любовь сильна.
Она сильней гигиены.

На горе стоит верблюд.
Его четверо поймали и надругались.
Плачь, верблюд, день сегодня не твой.
Снизу, из долины Хироку,
Поднимаются к тебе еще четверо.

Не ходите, девушки, замуж
За Иванаки Кудзио.
У Иванаки Кудзио то, что нужно,
Втрое больше, чем можно.

Опа да опа…
Срослись ветка сакуры и сидящая на ней птица.
Я не верю своим глазам.
Между ними должен быть промежуток!

Шел я лесом, видел беса средь пальм.
Варил он в котелке рыбу фугу.
Глупый бес! Не на то повесил ты котелок.
Твоя похлебка будет пахнуть паленой шерстью.

Гейши в озере купались.
Гейши толкались частями тела.
Их счастье, что рядом нет Иванаки Кудзио.
Вот уж кто толкнет так толкнет!

С неба маленькая звезда упала.
Много всего оторвала она в брюках.
И прекрасно!
Вопрос о войне за Курильские острова
Не стоит.

Вот кто-то спускается с горы Фудзи.
Наверно, это тот, кто мне мил.
На нем зеленое кимоно.
На мне белое,
И рукава завязаны сзади.

Ой, мороз, мороз…
Не морозь меня, я прошу.
Лучше морозь коня.
Дорога в Токио длинна и скучна,
Пусть хоть что-нибудь звенит при езде…

Расцветали сакура и груша.
Поплыли туманы над горой Фудзи.
Выходила на берег девушка без одежды.
Заводила всех так, что бежали к ней толпами.

Гоп-стоп… Мы те, кто подходит из-за угла.
Гоп-стоп… Эта гейша взяла на себя слишком много.
Сёма-сан, пусть твой меч попробует ее тело.
Осторожно! У нее искусственное сердце из стали.

Не слышны в саду камней даже шорохи.
Все здесь замерло до утра, кроме нас.
Что ты, милая, смотришь искоса?
Боишься, на спине будут вмятины от камней?

Спрятались ромашки, поникли лютики.
От горьких слов застыла вода в реке.
Почему гейши любят только красивых?
Почему остальные должны платить и платить?

Маленькая ель родилась в лесу.
В лесу и росла, укутанная снежком.
Приехал самурай, рубит ее мечом
Никак.
Двое их в лесу тупых – он и меч.

Мохнатый шмель на душистую ветку сакуры.
Серая цапля на крышу дома в Киото.
Самурайская дочь – на бюллетень.
Не стоит находиться рядом,
Когда отец тренируется с бамбуковой палкой.

Я спросил у сакуры,
Где та гейша, которая разбила мне сердце.
Сакура не ответила.
И это хорошо.
В нашем роду и так полно психов,
Которые говорят с деревьями и травой.

От улыбки станет светлее всем.
От улыбки в небе проснется радуга.
Тот, кто весел, улыбается нам губами.
Кто же сделал сеппуку – улыбается животом.

Теплая валяная обувь, теплая валяная обувь… Неподшитая, старая… Приличная японская девушка не пойдет в такой на свидание.
Как здорово, что я неприличная!
И как здорово, что не девушка!

Виновата ли я? Виновата ли я, что люблю сакэ?
Виновата ли я, что мой голос дрожал,
Когда дула я в трубку ему,
Инспектору дорожной полиции?

Неуклюжие пешеходы бегут по лужам.
Вода рекой течет по асфальту.
В префектуре Исемидзу дождь и полная тишина.
Там не разрешают петь на улицах крокодилам.

Зайца малого госпожа оставила-
Роняло слезы небо на него
Небыло сил спустится на землю
Водою наполнился

Маленькая Будущая женщина плачет,-
Потеряла мяч в водном омуте...
Собирись с духом, дочь Самурая!
душа мячика будет жить вечно!

ни к чему было сажать кота в траспорт
Не готово животное к цивилизации
Сломал средство передвижения

Нужно нам избрать свой путь
Соединяясь слезы неба образуют семицветье
Соединяясь сакуры образуют сад
Соединяясь доски образуют ступени
Соединяясь слова образуют песнь
А мы соединимся и образуем оргию

золотое пузо-
муха разбогатела
несказанно в поле
покупка самовара
едва не закончилась смертью

Старый, добрый врачеватель зверей сидит под ветвями сакуры...
О, звери приходите к нему, он всех вас исцелит...

если загорелось море
не туши его суши
жди бабочку

рикша цвета неба
бежит качаясь,
впереди лучшее

 
Форум » Форум » Литература » Японские стихи по мотивам советских стихотворений для детей
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:





 


счетчики посещений сайта
 
Хочешь помочь? Кликай, вводи код, а мы выплатим проекту бонус!
 
 
Copyright MyCorp © 2020 |